たったこれだけで大丈夫!使える道案内フレーズ


lost-in-the-road
最近は街なかでよく外国人の方を見かけるようになりました。
昨年、日本への外国人入国者数は過去最高を記録、そのためか道がわからず尋ねてくる人も多いです。

駅や道で困っている外国人がいたらさらっと教えてあげたいですよね。

「道案内」で使えるフレーズをここではいくつか紹介しますね。

【道を尋ねるときに使えるフレーズ】

Excuse me. May I ask you something?
すみません、ちょっとお尋ねします。

Could you tell me how to get to Shibuya station?
Could you show me the way to Shibuya station?
How can I get to Shibuya station?
渋谷駅に行く道を教えて頂けますか。

I’m looking for Roppongi station. Do you know where it is?
今、六本木駅を探しています。どこにありますでしょうか?

I’m looking for a subway,Omotesando station. Do you know where it is?
今、地下鉄の表参道駅を探しています。どこにありますでしょうか?

I have lost my way to Roppongi.
六本木に向かっていますが、道に迷っています。

I am going to Roppongi. Is this the right way to take?
私は六本木に向かっています。この道であっていますか?

I am going to Roppongi. Is this right direction to go?
私は六本木に向かっています。この方向であっていますか?

Would you show me where we are now on this map?
この地図で今いる場所を示してもらえますか?

Would you show me where my designation is on this map?
この地図で私が向かっている場所を示してもらえますか?

Do you think I can get there by walking?
そこまで歩いていけますか?

How long does it take to get there?
そこまでどのくらいかかりますか?

Is there a Police Station near here?
近くに交番はありますか?

【道を案内するときに使えるフレーズ】

Do you need some help?
どうしました?

Where would you like to go?
どこへいきたいのですか?

Go straight./Go down the street.
真っすぐ行ってください。

Go straight until you get to the bookstore.
本屋のところまで真っすぐ行ってください。

Turn right at convenience store.
コンビニで右に曲がってください。

Take the second left.
2本目の通りを左に曲がってください。

It’s just down there.
すぐそこですよ。

It’s just around the corner.
角を曲がったところです。

You’ve come the wrong way.
道を間違っていますよ。

You’d better take a taxi.
タクシーを拾ったほうがいいですよ。

【自分もその場所を知らない場合】

Sorry, I’m new here, too.
私も、ここは初めてです/私もここのことは良く知らないんです

知っておきたい目印などを示すときに使われる表現
■ traffic light /信号
■ crossing/横断歩道
■ intersection/交差点
■ corner/曲がり角

いかがでしたでしょうか?

2020年の東京オリンピックを迎える頃にはさらに多くの外国人の方が日本に来るでしょう。
外国人の方に道を尋ねられたとしても英語で「おもてなし」ができるようになっていたいものです。

3,000人以上の小中高生の英語が上達! バイリンガルの英語学習法 レポート無料公開[ダウンロードはこちら]


SNSでもご購読できます。

コメントを残す


関連記事